
La película "Jesús", en mazateco de Huautla
Si quieres ver la Película "Jesús" en la lengua mazateca, en la variante de Huautla de Jiménez, te invito a que veas vayas al siguiente enlace:
Aquí podrás ver la película integra en el Mazateco de Huautla. Y admirar y escuchar la historia de Jesús en tu idioma.
¿Cuál es la finalidad de la película de Jesús? Te ofrezco la siguiente traducción que responde a esta pregunta:
‘El proyecto de película ‘Jesús’ se desarrolla en un drama documental de dos horas sobre la vida de Cristo basada en el Evangelio de Lucas. La película se ha visto en todos los países del mundo y traducido a cientos de idiomas desde su lanzamiento inicial en 1979. Nuestra meta es llegar a toda nación, tribu, pueblo y lengua, ayudándoles a ver y escuchar la historia de Jesús en un idioma que puedan entender. Así que si una persona habla swahili, francés, o una lengua cuyo nombre es muy difícil para la mayoría de pronunciar, él o ella se encontrará con la vida y el mensaje de Jesús en un lenguaje: “ el del corazón”.
Muchos misioneros han reconocido “Jesús” como una de las mayores historias de éxito de evangelización de todos los tiempos. El éxito definitivo de este proyecto no se mide por la cantidad de personas que ya la han visto, sino en la forma en que muchos lo siguen después de ver esta película. A través del uso del proyecto fílmico “Jesús”, y más de 1.500 agencias cristianas, esta película de gran alcance ha tenido varios millones de espectadores en todo el mundo desde 1979. Además de esto, la gran mayoría escuchan la historia de Jesús en un idioma que pueden comprender fácilmente.
Como resultado, más de 200 millones de personas han decidido aceptar a Cristo como Señor y Salvador’.
Tomado del siguiente sitio:
Traducido del inglés:
P. Óscar Alejandro, m. j.